They seem to make lots of good flash cms templates that has animation and sound.
Linki

an image

Upokorzenie smakuje tak samo w ustach każdego człowieka.

Warto powiedzie, |e liczba opublikowanych w pierwszej poBowie XX wieku przekBadów poezji tego jednego z najciekawszych twórców lat trzydziestych, a z pewno[ci najwa|niejszego w Galicji ukraiDskiego poety tego okresu, jest zaskakujco niewielka. Ówczesnym polskim czytelnikom, którzy mogli zapozna si zaledwie z kilkoma wierszami, rozproszonymi po ró|nych czasopismach, byB on sBabo znany. Poezja Antonycza tak naprawd zaistniaBa w Polsce dopiero w latach osiemdziesitych, przede wszystkim dziki wydanemu w 19 81 roku przez PIW wyborowi jego poezji Ksiga Lwa, pod redakcj i ze wstpem Floriana Nieuwa|nego. Jednak wiele wierszy Antonycza cigle jeszcze czeka na swego tBumacza. Ich pozorna prostota zwiodBa niejednego; w polskich przekBadach czsto gubi si misterny rytm, melodi frazy i skomplikowan instrumentacj gBoskow. Na przykBad idylliczny, ciepBymi barwami malowany obrazek wsi -wiersz !5;> - zostaB przed wojn przetBumaczony przez Romana Walewskiego. Warstwa dzwikowa utworu oparta jest na maksymalnym zagszczeniu samogBosek, przede wszystkim o oraz i/y, co w drugiej strofie podkre[la rozlegBo[ nieba (drugi wers) i wicie si smug dymu w wierzchoBkach drzew (wers ostatni). Efekt ten w przekBadzie - mimo zachowania obfito[ci samogBosek - osBabia zderzenie trzech  r" w trzecim  Muzyczna jaka[ rzeka" czy  rzeka melodiopienna"?... 203 wersie:  wrony lecczarnzgraj"; oczywi[cie co[ za co[: otrzymujemy w ten sposób pogBos krakania. Mo|na powiedzie, |e Walewski wBa[ciwie odchodzi od przekBadu w stron zapo|yczenia motywu czy interpretacji - skdind niebrzydkiej, ale z oryginaBem majcej niewiele wspólnego. Ponadto miejsce delikatnych asonansów zajmuj rymy dokBadne: V4 2>70 <VAOFL 2V4?@O30NBL. (8@>:5, :>=>?;O=5 =51>. 12VO=0 40;V=L 157:@0O, V 2 A82V< 48<V ;VAC 3@51V=L14. Od woza ksi|yc odprzgaj, bezkresne drogi l[ni na niebie W dal wrony lec czarn zgraj i w siwym dymie lasu grzebieD, (przeB. R. Walewski15) Istniejjeszcze dwa inne przekBady tego wiersza, powstaBe po drugiej wojnie [wiatowej. Oto ta sama strofa: Od wozu ksi|yc wyprzgaj. Szeroka zgrzebna pBachta nieba. Dal rozpostarta na rozstajach i w siwym dymie lasu grzebieD, (przeB. J. Ple[niarowicz16) od wozu wyprzgaj ksi|yc pod wielkim pBowym niebem sucha dal bezkresna i w sinym dymie lasu grzebieD (przeB. W. Graban) Obraz nieba u Ple[niarowicza ulega zmianie: tBumacz silniej uwydatnia skojarzenie z konopn pBacht (:>=>?;O=5 =51>), a mniejsz uwag zwraca na jego rozlegBo[. Std tak|e inna instrumentacja: zamiast cigu samogBosek pojawia si rz-sz-rz oraz cht-st-st-zst, jak szelest pBótna czy drzew w lesie. Natomiast ostatni zacytowany fragment pochodzi z niewielkiego, dwujzycznego tomiku CaBa chmielno[ [wiata, zawierajcego njdziwacz- 14 Cyt. za dwujzycznym wydaniem: .-. =B>=8G, =0: 520 - . . Anto-nycz, Znak Lwa, L2V2:  0<5=O@", 1998, s. 80